GRUP D'ACCIÓ VALENCIANISTA

En defensa de l'identitat valenciana


15 de Decembre de 2017

Utilisem cookies propies. Si continues navegant, entenem que acceptes el seu us. Per a mes informacio Politica de cookies
Comunicats: EL GRUP D´ACCIO VALENCIANISTA CONTACTA EN LA RAE

Enviat per GAV el 16 de Setembre de 2017
 
Comunicats GAVEl passat 8 de setembre, el Grup d´Accio Valencianista va denunciar front a la Real Academia Espanyola la greu situacio en la que se troba la llengua valenciana, fent entrega  d´una carta exponent la categoria i reconeiximent que deu de tindre nostra llengua, adjuntant a la mateixa un extens dossier en gran documentacio.

Esperem que la RAE obriga els ulls i actue com ho feren els seus antepassats que si reconegueren la llengua valenciana.

A continuacio adjuntem la carta que ferem entrega en Madrit junt als nostres companyers d´Arago i Balears que tambe ho feren en defensa de les seues respectives llengües






Sr. Don Darío Villanueva
Director de la Real Academia Española (R.A.E.)


Distinguido director, Excelentísimos Académicos,


         En denuncia de la grave situación de genocidio lingüístico e intento de absorción que sufre históricamente la Lengua Valenciana (debido a intereses ideológicos y políticos con la incomprensible permisividad de las instituciones académicas que deberían defender y garantizar el máximo rigor e imparcialidad), nos vemos obligados a acudir una vez más a la Real Academia Española en observancia de los fines de nuestra asociación, el Grup d’Accio Valencianista, que desde 1977 ha trabajado en defensa de la identidad valenciana en todos sus aspectos, incluida la singularidad de la Lengua Valenciana.

         La valenciana es una lengua histórica, con gramática, fonética y vocabulario propios, de origen anterior a la reconquista cristiana, que cuenta con un sustrato multicultural muy diverso y diferenciado del de otras zonas geográficas de la península. No sólo fue lengua de un gran reino como el Regne de Valencia, sino que además no es nada desdeñable el reconocimiento del más alto nivel del que históricamente ha gozado el valenciano. Citamos a continuación tan sólo unos pocos ejemplos de forma breve: Miguel de Unamuno, Miguel de Cervantes: “La valenciana, graciosa lengua, con quien sólo la portuguesa puede competir en ser dulce y agradable”; Hans Josef Niederehe: “Que el valenciano sea una lengua, no es ningún planteamiento revolucionario para la romanística internacional. En absoluto”; Bonifaci Ferrer (traducción de la Biblia al valenciano en 1478): “Acaba la Biblia molt vera e catholica, treta de una Biblia del noble Mossen Berenguer Vives de Boil, cavaller, la qual fon trellada de aquella propia que fon arromançada, en lo monestir de Portacoeli, de llengua latina, en la nostra valenciana”; Torcuato Luca de Tena (miembro de la RAE): “La noción del catalanismo como la lengua madre de la valenciana y de la balear, es falsa históricamente. Las manifestaciones culturales baleáricas y valencianas son muy anteriores a las del catalán”; Tierno Galván “nunca la lengua catalana gozó de un prestigio literario como el que recogió la lengua valenciana en su Siglo de Oro”; Menendez Pidal: “Es la lengua valenciana la primera lengua romance literaria en Europa, de cuyos clásicos aprendieron no sólo catalanes, sino incluso castellanos”; Joanot Martorell: “me atrevire a expondre: no solament de lengua anglesa en portoguesa. Mas encara de portoguesa en vulgar valenciana: perço que la nacio don yo so natural sen puxa alegrar”. La gran cantidad, pero sobretodo la calidad de los escritos en Lengua Valenciana la hicieron merecedora ya en el S.XV de un Siglo de Oro, contando con autores tan reconocidos como Joanot Martorell, Roig de Corella, Sor Isabel de Villena, Ausias March o Fray Bonifacio Ferrer, entre muchos otros. A pesar de ello, su diccionario (Diccionario de la Lengua Española de la RAE) la relega a la categoría de dialecto de otra lengua, la catalana, que, por no tener, no tiene ni Siglo de Oro, ni grandes autores clásicos. No dudamos de que comprenderán la ofensa que este hecho supone para los valencianos, ya que en la práctica se traduce en la aniquilación del gran valor lingüístico, literario, histórico, cultural, identitario, y por qué no, sentimental, de una lengua tan rica y antigua como la valenciana.

          Por otro lado, no podemos dejar de señalar el grave error histórico que observamos en la página web de la RAE, en la que se establece que Lluïs Fullana Mira fue académico de la “sección catalana” de dicha academia, cuando en el propio Boletín de la Real Academia Española, de diciembre de 1928, en la sección de “Acuerdos y noticias” se deja constancia del acto de toma de posesión del Padre Fullana como “académico electo de la Sección Valenciana”. Por tanto, observamos en primer lugar este error evidente en la información que se proporciona en su página web, ya que contradice a un boletín oficial de la RAE. En segundo lugar, queremos señalar una segunda incoherencia, ya que en el mismo apartado en el que se afirma que Lluïs Fullana formaba parte de la “sección catalana”, se hace referencia también al discurso de toma de posesión del académico valenciano y a la contestación del académico de número José Alemany Bolufer quienes hablaron en explícita defensa de la Lengua Valenciana como singular e independiente de cualquier otra, haciendo especial y dura crítica contra la absorción que está sufriendo la Lengua Valenciana por parte del catalán. En base a estos hechos, incluir al Padre Fullana y a la Lengua Valenciana en la “sección catalana” no sólo es una incoherencia y un error histórico, sino también un insulto a la memoria de estos dos académicos valencianos (y de otros académicos de la RAE que, como queda patente en los documentos adjuntos en este dossier, apoyaban las tesis valencianistas).

         Es lamentable que en una sociedad moderna y democrática se nos niegue a los valencianos el derecho a defender nuestra cultura y lengua autóctonas; que se supedite nuestra identidad con una singularidad y una historia de sobra probadas a otra ajena; que se permita, e incluso se participe en la falsificación de la realidad histórica y lingüística del pueblo valenciano, permitiendo incluso que dichas mentiras vayan más allá del plano político para pasar al escolar, normalizando una situación de adoctrinamiento en los colegios valencianos. En sus manos está romper esta peligrosa y destructiva dinámica que, durante tanto tiempo, ha sido el día a día para los valencianos, que hemos visto como desde las instituciones oficiales y académicas se ha aceptado este genocidio cultural que lleva décadas destruyendo al pueblo valenciano.

          Como ustedes sin duda saben, la lengua es uno de los vehículos identitarios más potentes, uno que además actúa desde las primeras fases de la vida y la formación: la infancia. No sólo nos están privando de nuestra lengua, nos están privando de nuestra identidad como valencianos, de nuestro pasado y, en consecuencia, de nuestro futuro. Por todo ello, les rogamos y esperamos, que reconsideren modificar en su página web y donde consideren oportuno que Lluïs Fullana y Mira fuera académico de la “sección catalana”, modificando ésta por “sección valenciana” y que reconozcan la existencia de la Lengua Valenciana en igualdad de condiciones respecto a las demás lenguas autonómicas ya que legalmente, de hecho, lo es: en el Título I, Artículo sexto, del Estatuto de Autonomía Valenciano, se dice claramente que “la lengua propia de la Comunitat Valenciana es el valenciano”. Por todo lo expuesto anteriormente, esperamos también que consideren rectificar la definición que se da de “valenciano” en su acepción lingüística, por una equiparable a la de las demás lenguas autonómicas españolas, por ejemplo “Lengua romance que se habla en el antiguo Reino de Valencia, actual Comunidad Valenciana”.
Esta carta pretende ser una breve exposición de un grave problema que preocupa seriamente al pueblo valenciano. No es nuestra función debatir de temas lingüísticos con grandes expertos en filología como ustedes, por lo que conjuntamente con esta carta entregamos un dosier con los libros que acontinuación detallamos, publicados por algunos de los mejores expertos en lengua valenciana de los últimos tiempos, como Antoni fontelles, Chimo Lanuza, Josep Giner, Pau Giner, Marivi Ferrandis o Juli Moreno, entre otros, y que consideramos que son una breve muestra de los muchos estudios realizados sobre la lengua valenciana, su singularidad y su defensa frente al intento de absorción que sufre y que amenaza gravemente con destruirla:


Discursos leídos ante la Real Academia Española en la recepción pública del R.P. Luis Fullana Mira, O.F.M. el día 11 de noviembre de 1928, Grup d’Accio Valencianista, Valencia, 1979.
V.V.A.A.: La Real Academia Española contra la Llengua Valenciana, Lo Rat Penat, Valencia, 1997.
GINER BAYARRI, PAU (Coord.): El valenciano, una lengua del siglo XXI,
LOPEZ VERDEJO, Voro (Dir.): Valencianismes: propostes a la Real Academia Española, Secció de llengua i lliteratura valencianes, Real Acadèmia de Cultura Valenciana, Valencia, 2009.

Rogamos que haga extensiva esta carta junto con el dosier al resto de académicos de la RAE para que, en base a todo lo expuesto, puedan valorar con el cuidado que merece el tema en cuestión y consideren detenidamente nuestras peticiones.




Cordialmente,


Jose Enrique Nadal Lahoz
Vicepresidente del Grup d’Accio Valencianista
Madrid, 8 de septiembre de 2017

  

 
Opcions


 Versio Imprimible Versio Imprimible


Selecciona Idioma de l'Interface:

English Spanish Valencian






Tots els logos i marques d'este lloc web son propietat dels seus respectius propietaris. Els comentaris son propietat de les persones que els fan, el resto © 2008 Grup d'Accio Valencianista.
PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software, and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty, for details, see the license.
Pagina Generada en: 0.36 Segons